- 输
- [shū]
= 輸1) транспортирова́ть; перевози́ть
输油 [shū yóu] — транспортирова́ть нефть (по нефтепроводу)
2) проигра́ть; потерпе́ть пораже́ние我队输了两个球 [wǒ duì shūle liǎngge qiú] — на́ша кома́нда проигра́ла два мяча́
输给对方 [shū gěi duìfāng] — проигра́ть сопе́рникам
•- 输出- 输电
- 输家
- 输入
- 输送
- 输血
- 输油管* * *(输 сокр. вм. 輸)shū; shùI shū гл.1) проигрывать; терпеть поражение (неудачу)我給他輸了倆兩盤棋 я проиграл ему две партии в шахматы (шашки)決不認輸 ни в коем случае не признаваться в поражении輸一籌 проиграть одну фишку (один жеребок), понести незначительный проигрыш2) переливать (кровь больному)給逋哏1輸血 сделать больному переливание крови3) перевозить, транспортировать, доставлять晉饑, 秦輸之粟 если в царстве Цзинь случался голод, царство Цинь посылало ему зерно4) передавать (сведения), извещать, сообщать常以國情輸楚 постоянно информировать царство Чу о положении в (нашем) царстве5) отдавать до конца, расходовать до последнего, исчерпывать, отдавать полностью, передавать безвозмездно, дарить; вносить (налоги)輸積聚以貸 все накопленные запасы полностью обратить для выдачи ссуд (населению)輸力於王室 отдавать все свои силы царствующему дому輸人頭稅 платить (вносить) подушную подать6) ронять, терять; портить, ломать不輸爾載 не оброните свой груз (свою поклажу)7)* увиливать от работы, не тратить сил, добиваться временного спокойствия輸儒 увиливать от учёбы8)* меняться; перерождаться в ...9)* возвращаться домой, быть отозванным及其受兵, 輸亦如之 когда они соберут оружие, отозвать их назадII shù сущ.1)* дар, подарок送輸 послать (поднести) дар2) кит. мед. точка (на теле человека) для лечебного прижиганияIII shū собств.Шу (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.